În premierã, una dintre cele 40 de piese de teatru semnate Rabindranath Tagore, laureat al Premiului Nobel pentru Literaturã, 1913.
Traducere româneascã realizatã direct din limba maternã a autorului, limba bengali.
Comedie în patru acte. Prima aparitie în 1892 sub titlul Încurcãturi la început (Goray galad). În 1928 apare în varianta revizuitã de autor (sub titlul actual). Piesa a fost montatã în regia autorului în anii dupã publicarea primei versiuni.
Aceastã piesã umoristicã se bazeazã pe viata de familie a clasei intelectuale indiene din secolul trecut. Actiunile se petrec în Calcutta. Încurcãturile în care se aflã personajele principale si care sunt create de ei însisi provoacã râsul. Dialogurile sunt pline de rafinament si umor; fiind lipsite de spinul ironiei sau al satirei, ele nu ating pe nimeni. Tocmai prin simplitatea sa si prin valoarea-i pur distractivã aceastã piesã se adreseazã unui public mai larg. Si astfel, timp de 50 de ani ea a rãmas una dintre cele mai interesante comedii din repertoriul teatrelor din Bengal.
Cel mai reusit spectacol se fãcuse în regia marelui actor-regizor din Calcutta, Sisir Kumar Bhaduri, precursorul teatrului indian de astãzi. Rolul lui Ciondra era interpretat de regizorul însusi si celelalte roluri de cãtre cei mai buni actori ai teatrului calcuttan. Piesa a fost ecranizatã în anii 40; rolul eroinei principale, Indu, a fost interpretat de talentata actritã si cântãreatã Bijoya Das, sotia regizorului Satyajit Ray.
Dragostea incurca, dragostea descurca a fost prima reprezentatie de teatru indian din România, în 1981, în regia si interpretarea studentilor traducãtoarei piesei, Amita Bhose, prima traducãtoare a lui Eminescu în Asia, profesoarã de bengali, sanscritã si civilizatie indiană la Universitatea Bucuresti (1972-1991).